Pierre Lemaitre: Camille

Pierre Lemaitre: Camille. Barcelona: Alfaguara, 2016. 313 páginas. Traducción del francés al castellano de Juan Carlos Durán Romero. Camille. Barcelona: Edicions bromera, 2016. 296 páginas. Traducción del francés al catalán de Albert Pejó. Título original: Sacrifices. Paris: Albin Michel, 2012.




El comandante Camille Verhoeven ha nacido para sufrir. Tras el despedazamiento de su mujer embarazada, Irène, a manos de un psicópata que reproducía asesinatos literarios, ha alcanzado un cierto equilibrio emocional gracias a su relación afectiva con Anne Forrestier. Pero Anne Forrestier está ingresada en el hospital tras recibir una descomunal paliza que la ha dejado entre la vida y la muerte.
Anne Forrestier se encontraba en un lujoso centro comercial parisino a primera hora de la mañana. Justo cuando una banda de atracadores de joyerías estaban preparándose para actuar. Justo cuando todavía no habían disfrazado sus identidades. Justo en el peor momento. Pero a pesar de los reiterados intentos de los delincuentes por cargársela, Anne Forrester ha sacado fuerzas del ansia de supervivencia y ha conseguido escapar. 
Camille está mosqueado ¿a qué viene esta saña de los asaltadores por acabar con una testigo sin demasiada importancia? ¿cómo es posible que Anne haya podido escapar con vida? ¿a qué se debe que todos los que se acercan a él acaben machacados?
Aprovechando que nadie en la policía conoce su relación amorosa con Anne, consigue que le asignen el caso, algo claramente irregular. Pero es que el comandante Verhoeven está convencido de que los asaltadores volverán para completar el trabajo y quiere proteger a Anne y disipar todas las dudas que le genera el caso. Dudas que se han incrementado durante la investigación ante la misteriosa identidad de todos los involucrados.
Por un lado, Camille debe intentar deshacer el maleficio que le acompaña deteniendo a los delincuentes y salvando la vida de sus seres queridos, por otro, debe intentar eludir las sospechas de sus superiores, que comienzan a ver su involucramiento como algo muy próximo a un delito de complicidad.

Pierre Lemaitre entrega una nueva novela (la tercera escrita por el autor, la cuarta traducida en España) de la tetralogía protagonizada por el diminuto comandante Camille Verhoeven. La narración sigue las andanzas de Camille y de Anne Forrester por una parte y del asesino por otra. Para salvaguardar la identidad del criminal y crear suspense, el asesino aparece en primera persona en pequeñas digresiones en las que comenta sus aproximaciones a sus víctimas. Su presencia en la narración crece conforme nos acercamos al final.
Las trayectorias de Camille y Anne son narradas en tercera persona.
Una vez más, Lemaitre, deja prueba de su maestría en el perfecto ritmo, en la manera de revelar información poco a poco a partir de los tres focos narrativos y en la complejidad siniestra de sus personajes. Todos ellos son buenos ejemplos de un egoísmo enfermizo: han desarrollado sus sociopatías por causas diferentes, pero todos han acabado encerrados en ellos mismos. Ahí está buena parte de la fuerza de la escritura de Lemaitre: conoce el interior de sus protagonistas perfectamente y los hace actuar con verosimilitud (o al menos con coherencia) incluso en los momentos más grotescos o improbables.
Y hasta aquí la serie del torturado policía Verhoeven. Un descanso para él y para los nervios de los lectores -aunque Rosy & John (Alfaguara, Edicions bromera) sea en realidad la última que escribió Lemaitre, cosas del márketing editorial-.

www.metronews.fr
Pierre Lemaitre, Paris, 1951. Ha escrito varias novelas negras ganadoras de numerosos premios:
Travail soigné (2006): Irène, Alfaguara, Edicions bromera, 2015.
Alex (2011): Alex, Grijalbo, 2013, Alfaguara, Bromera, 2015.
Sacrifices (2012): Camille,  Alfaguara, Edicions bromera, 2016
Rosy & John (2013): Rosy & John, Alfaguara, Edicions bromera, 2016
Estas cuatro forman las protagonizadas por el comandante Camille Verhoeven.
Otras novelas negras:
Robe de marié (2014) (Vestido de novia, Alfaguara, 2014).
Cadres noirs (2010).
En el año 2013 ganó el Premio Goncourt, el más prestigioso de los concedidos en lengua francesa, por
Au revoir là-haut (2013) (Nos vemos allá arriba, Alfaguara, 2014. Ens veurem allà dalt, Bromera, 2014).

No hay comentarios :

Publicar un comentario