Tom Rob Smith: La granja

Tom Rob Smith: La granja. Barcelona: Salamandra, 2016. 368 páginas. Traducción del inglés de Javier Guerrero Gimeno. Título original: The Farm. London: Simon & Schuster, 2014.


Los padres de David, Chris y Tilde, vendieron su próspero negocio de jardinería en Inglaterra y se retiraron a una remota granja en los bosques de Suecia. Su plan era rehabilitar el espacio y atraer a turistas por las riquezas naturales del entorno.
David no ha ido a visitar a sus padres a su edén nórdico. Sus pobres expectativas laborales y su secreta relación con su novio Mark hacen que tema haberles decepcionado.
Cuando su madre, una mujer enérgica y de una vitalidad desbordante, le anuncia una visita sorpresa al apartamento que comparte con Mark, Chris cree que tal vez sea el momento de sincerarse con ella.
Pero la mujer que aparece en la puerta de su casa es sólo el reflejo derrotado de su madre. Acosada por la paranoia y debilitada por la huida que comenzó hace semanas, Tilde ha ido hasta Londres para convencer a su hijo de que es víctima de un monstruoso complot que se ha urdido en los inquietantes bosques suecos. Una trama de manipulación psicológica, maltrato familiar, abuso y asesinato.
Para convencer a Chris, su madre carga con un bolso de viaje repleto de extrañas pruebas. Lo único que le pide es que escuche su historia hasta el final. La manera de exponer su relato es crucial para su coherencia.
¿Puede un hijo negarse a escuchar a su madre? Por supuesto, y esto es lo que ronda por la cabeza de Chris, sobre todo por la presión de las continuas llamadas de su padre alertándole de la debilidad psíquica de su madre y del perjuicio que le causará dándole pábulo.
Sin embargo, Chris decide atender a la historia de su madre, una historia que comienza en los oscuros años de la infancia de Tilde, años de soledad, locura y muerte que nunca antes había oído. El relato va desentrañando las falsedades en las que se ha construido su relación familiar en Inglaterra y continúa con su traslado a Suecia. Allí, según Tilde, su marido se transformó en un monstruo libidinoso, dejándose controlar por el magnate de la zona, el tempestuoso Hakan y sus secuaces: el alcalde, los policías y el reputado psiquiatra Olle Norling.
Pero Tilde demostró su espíritu indomable y comenzó a investigar las sucias maquinaciones del grupo de conspiradores. Ella sola contra toda la comunidad.
Las conclusiones de Tilde: todos ellos son partícipes activos en crímenes monstruosos de manera activa y pasiva. Ahora que ha atado cabos, su vida está en peligro y, huyendo del psiquiátrico y de Suecia, ha corrido a suplicar la ayuda de su hijo.
Chris tiene tres opciones: creer a su madre y acudir a la policía para que investigue sus sospechas; creer a su padre e internar a su madre antes de que sus propias fantasías la destruyan; o acudir a Suecia para formarse una idea cabal de los que allá pasó.
La decisión de Chris no es sólo crucial para su madre, sino para todos cuantos están implicados en sus relatos criminales, verdugos y víctimas.

Tom Rob Smith construye una novela de misterio en lo que lo importante es cómo se cuenta el relato. El narrador en primera persona es Chris, el hijo que escucha la historia de su madre. Esto abre paso a que otro narrador en primera persona abra un nuevo relato -que durante la mayor parte de la novela es el meollo de la acción-, Tilde, la madre de Chris, da su versión de los hechos a su hijo. Atendemos así a una historia que no sabemos si es cierta o creada por la locura, desenvolviéndose poco a poco, de manera lineal: es la manera en que la sociedad exige a Tilde que explique su historia para que parezca coherente.
Hasta que el primer narrador, Chris, no abandone su función de comparsa de la intriga y decida actuar no sabremos a que facción creer. Un giro de la trama hace que ambas versiones queden en entredicho ya que fantasía y la realidad pueden ser, simplemente, diferentes puntos de vista de un mismo hecho.
Tom Rob Smith juega a que cuanto aparece en el relato pueda ser interpretado de varias maneras: los serenos bosques nórdicos pueden convertirse en inquietantes prisiones (un poco a lo Murakami), una comunidad unida para vencer las dificultades del aislamiento y del clima extremo, puede ser una secta confabulada para manipular y delinquir, el amor de una familia puede ser tan sólo una fachada delante del poder, el dolor y el abuso. La manera en que se construya el relato formará la realidad. La atención a ciertos detalles puede construir un mundo monstruoso allí donde sólo parece haber armonía. La locura es sólo una manera de narrar.

www.bbc.co.uk
Tom Rob Smith, Londres, 1979. Ha estudiado en Cambridge Poesía y Literatura y Escritura Creativa en Italia. 


Sus novelas publicadas:
Child 44 (2008). El nen 44. Barcelona: La Magrana, 2008. El niño 44. Barcelona: Espasa, 2008 y Salamandra, 2015.
The Secret Speech (2009). El discurso secreto. Barcelona: Espasa, 2010.
Agent 6 (2011),
The Farm (2015). La granja. Barcelona: Salamandra, 2016.


 

Núria Cadenes: Tota la veritat

Núria Cadenes: Tota la veritat. Barcelona: RBA, 2016. 172 páginas. VII Premi Crims de Tinta.

El cadáver de Robert Mascaró ha aparecido en el pueblo de veraneo en que tenía una casa. Robert Mascaró era un conseguidor muy bien relacionado con las altas esferas del poder político y mediático. Los más altos representantes de la nación acuden a presentar sus respetos y a dejarse ver por la legión de periodistas que quieren cubrir una noticia tan morbosa. 
Hay pocas personas interesadas realmente en descubrir la verdad. El subinspector Olmedo es uno de ellos, aunque acuda con una versión ya preparada por sus superiores. El curtido periodista R.R., una antigua figura de un periodismo desaparecido y amigo de la víctima, es otro. También sus jefes tienen una interpretación publicable de los hechos.
Mientras los foráneos invaden como una plaga el pueblo, sus habitantes continúan con sus vidas, algunos molestos por la ruptura del ritmo cotidiano, otros aprovechando las oportunidades que les ofrece la coyuntura, otros ignorando por completo los acontecimientos.
Conforme se acerca el momento del sepelio, transformado en acontecimiento de importancia estatal, la investigación va avanzando, entre trabas y silencios. La violencia siempre genera respuestas violentas.

Núria Cadenes utiliza la trama criminal como excusa para poder introducir observadores ajenos en un escenario de vidas que conviven con viejos prejuicios desde hace lustros. Los forasteros irrumpen en la localidad rompiendo la monotonía y el narrador sigue sus pasos describiendo las impresiones que les produce la comunidad. 
Además hay otro gran número de voces narradoras en primera persona: los habitantes del pueblo. Muchos de ellos dan su versión de la intromisión provocada por el crimen y, de paso, de las miserias de sus vidas.
La multiplicidad de voces narradora quita agilidad al ritmo de la narración, pero sirve para el objetivo de Núria Cadenes: mostrar el día a día del pueblo y la descarga de recuerdos y enfrentamientos que supone la ruptura de la cotidianeidad.
Lo importante no es, por tanto, el desenlace de la pesquisa, sino relatar como los actos violentos a pequeña escala nos rodean y los asumimos como normales hasta que desbordan nuestra capacidad de resistencia. En ese momento, muchas veces, respondemos con lo que hemos mamado: con violencia.
Que el mundo está lleno de aprovechados y corruptos uno lo empieza a comprender muy pronto.

www.verbalia.com
Núria Cadenes, Barcelona, 1970. Escritora y librera. Vive en Valencia. Ha publicado varios libros. Su producción publicada de relatos negros, además de esta novela Tota la veritat, se puede seguir en el volumen colectivo editado por Anna Maria Villalonga: Elles també maten. Barcelona: Llibres del Delicte, 2014.




Habeas Corpus: recién enjaulados estos días

Nuevas incorporaciones a la banda estos días.

Hay un puñado de interesantes incorporaciones a la pléyade de novelas negras que estos días han ido apareciendo en las mesas de novedades de las librerías. Las destaco porque son continuación de alguna serie que prometía desde la primera novela o porque son escritores sólidos y con cosas que contar.

La primera es la segunda. La segunda parte de la trilogía que Zygmunt Miloszewski dedica al fiscal varsoviano Teodor Szacki. En La mitad de la 
verdad el leguleyo seguirá denunciando la hipocresía y miseria de la sociedad polaca mientras investiga un caso de asesinato con tufo antisemita. La vida profesional de Szacki ha cambiado tanto como su vida familiar. Seguro que la trama conspiradora que se apuntaba en El caso Telak se va desvelandoLo edita Alfaguara en su colección negra con traducción del polaco de Javier Villaverde González.




La segunda es la segunda. La segunda entrega de las andanzas del duro Vince Treadwell en la Inglaterra de los años 60. Vuelve Danny Miller con Suerte Maldita. Si en el primer capítulo de sus aventuras, Besos para los malditos, el telón de fondo eran la luchas entre mods y teddy boys y la trama giraba en torno a un  misterioso hampón y a su deslumbrante pareja, aquí Treadwell vuelve a Londres para mezclarse con el lumpen y con las clases altas británicas. Veremos si la encomiable capacidad formal de Miller ha conseguido construir una historia poderosa. De la mano de Siruela en traducción del inglés de Carlos Jiménez Arribas.



La tercera llega después de la trilogía. Toni Hill acabó ya la serie sobre el inspector Héctor Salgado y la Barcelona contemporánea. Ahora, en Los Ángeles de hielo, nos lleva a la Barcelona de 1916. El protagonista es un psiquiatra, Frederic Mayol, que investiga los tenebrosos secretos de una sanatorio para señoritas de buena familia. Se lo han publicado los de Grijalbo y al catalán se lo ha traducido Mireia Alegre Clanxet para Rosa dels Vents: Els Àngels de gel.




Recién, recién llegada la nueva novela de Martin Kohan: Fuera de lugar. Un experimento policial para un autor que ha tocado muchos palos, ensayo literario incluido,  Tiene una pinta estupenda, con pistas que aparecen donde no deben y con el extravío como fuerza motriz de la novela. Anagrama ha apostado de nuevo por él.






Y una nueva novela después de un gran campanazo. Vuelve Tom Rob Smith con La granja. Una historia muy alejada de la espeluznante y exitosa El niño 44. Aquí una narración de secretos familiares (roperos, cadáveres...) en la que hay mentiras, locura y asesinatos. Y con estilazo. Desde el inglés lo ha traducido Javier Guerrero Gimeno para la colección black de Salamandra




Y lo último, una joya. Fondo de Cultura Económica ha desenterrado siete relatos policiacos del original y magnífico Rafael Bernal. Antología Policiaca está muy influida por los autores británicos de misterio, pero seguro que cargada con la mala leche y el humor de Bernal. El recuerdo de los buenos ratos pasados con  el imprescindible El complot mongol hace que las expectativas de disfrute con esta colección de cuentos sean muchas. Y como guinda un prólogo de Martín Solares (hay que hincarle el diente a Los minutos negros, otro día entramos).

Andreu Martín: La violencia justa

Andreu Martín: La violencia justa. Barcelona: RBA, 2016. 438 páginas. 

La violència justa. Barcelona: La Magrana, 2016. 438 páginas.








Alexis Rodón es el jefe de seguridad de los elegantes almacenes de diseño de alta gama MonDeMon. Ciudad de Barcelona, invierno de 2014. La vida de Alexis Rodón cambió años atrás, cuando fue expulsado de los Mossos d'Esquadra tras ser juzgado (y absuelto) por torturas. En los medios permaneció la versión de que utilizó la violencia para vengarse de un secuestrador que había encerrado en un ataúd metálico a una niña que acabó muriendo en su prisión de pánico o claustrofobia. Su historial de mano larga en el cuerpo no le ayudó. Violencia desproporcionada.
Alexis Rodón dirige ahora con eficacia un amplio dispositivo que lucha contra los hurtos en MonDeMon. Una de las ladronas atrapada in fraganti, Adela Balanescu, aterrada por lo que le puede pasar a su hijo pequeño si es entregada a la policía le cuenta a Rodón una historia escalofriante: la red que le obliga a prostituirse, una rama venida a menos del poderoso clan de los Semiònov, la liderada por Txon Klein y su hijo Marlon "Rottweiler", ha decidido reverdecer laureles mediante la prostitución de niños pequeños y bebés.
El espíritu justiciero de Rodón recurre a su antigua metodología policial y, con la ayuda de un mosso infiltrado, Enric Mayoral, de su todavía amigo, el intendente Xavi Pallars, y de su exmujer, la jueza Isabel Uribe, comienza el acecho de la banda de proxenetas.

Teresa Olivella trabaja como cocinera en uno de los cientos de restaurantes de comida casera de Barcelona. Utiliza el trabajo como terapia para construir una personalidad que le permita convivir con el trauma que le provocó la muerte de su hijo. Cuando huía de su marido, un maltratador violento, la primera vez que intentó defenderse, se estampó con el coche provocando que el niño saliera volando a través del parabrisas y muriera en el acto. A ella le quedaron secuelas físicas que ha ido corrigiendo con la cirugía y el ejercicio. Las psíquicas cree que sólo las sanará cuando torture a su exmarido, Ángel Orgaz, cuando pague por los años de desprecio y violencia. Pero necesita una mano ejecutora, ella no es capaz de utilizar la violencia.

Teresa Olivella cree que Alexis Rodón, al que ha investigado en profundidad, puede ser la persona ideal para llevar a cabo su venganza, así que comienza un acercamiento que acaba en una relación sexual y afectiva de mutua dependencia. Teresa Olivella está preparada para hacer impartir justicia, pero Alexis Rodón está atrapado en una espiral de violencia sin freno en su persecución de los Semiònov y no tiene tiempo ni energía para comprender las necesidades de Teresa Olivella. Tal vez cuando se de cuenta de la magnitud de ambos problemas sea demasiado tarde.

Andreu Martín ha construido una memorable historia de violencia. Una novela muy negra, con personajes con múltiples caras, complejos, capaces de cambiar de opinión, de darle giros creíbles a la historia, de convencer al lector de que la violencia extremada que aparece en  la novela, que el elevado número de asesinatos es posible. 
Martín ha recurrido a dos narradores en primera persona: Alexis Rodón y Teresa Olivella van contando en presente como transcurre su vida y van desgranando a través de recuerdos y conversaciones compartidas cómo hubo un punto culminante en el pasado en el que la violencia arruinó cualquier oportunidad de una cotidianidad "normal".
El ritmo narrativo sostenido en dos tramas en principio independientes, una de violencia casera y otra de violencia industrial, por decirlo así, es perfecto. La unión entre las dos tramas fluida. Conforme la historia llega a su desenlace los capítulos se acortan para incrementar el suspense que llega al clímax en unas escenas de acción descritas con una claridad maestra. Las escenas más violentas son narradas por los dos protagonistas de manera sobria, objetiva, sin añadir más detalles escabrosos que los que el momento exige.
Muchas veces los personajes de la novela no provocan las situaciones violentas, se llega a ellas de manera fortuita, accidental, pero una vez que salta la espoleta nada puede contener la onda expansiva. Sostiene Martín que hay que ir con cuidado con la violencia latente que nos rodea. Un resbalón inesperado y la feliz monotonía pude convertirse en sinfín de horror.

La violencia justa es una ejemplo espléndido del género negro, una novela ambiciosa que muestra la violencia a gran y pequeña escala. Una novela realista y contundente de un inspirado y eficaz Andreu Martín.

alexisravelo.wordpress.com
Andreu Martín Farrero, Barcelona, 1949. Escritor. Ha recibido gran cantidad de premios en todos los géneros literarios que ha trabajado. Entre sus últimas novelas negras:
Los escupitajos de las cucarachas. Alzira: Algar, 2014
Les escopinades del escarabats. Alzira: Bromera, 2014
Societat Negra. Barcelona: La Magrana, 2013
Sociedad Negra. Barcelona: RBA, 2013
Història de mort. Barcelona: Alrevés, 2011
y la guía de lectura y escritura
Cómo escribo novela policíaca. Barcelona: Alba, 2015

François Thomazeau: Consulting

François Thomazeau: Consulting. Barcelona: Alrevés, 2016. 204 páginas. Traducción del francés al catalán de Maria Llopis. Título original: Consulting. Paris: Au-delà du raisonnable, 2010.


Antoine Jacob trabaja para La Boîte, una exclusiva consultora a la que sólo recurren los grandes empresarios cuando las disputas en sus negocios se les van de las manos. Jacob es un experto en solucionar conflictos laborales imposibles. Su método consiste en asesinar a los empleados reticentes al acuerdo.
A pesar de la eficacia garantizada de Antoine, la dureza de los tiempos obliga a La Boîte a prescindir de sus servicios. Por desgracia para Antoine sólo conocen una forma de despido. El definitivo.
Cuando está a punto de conocer su finiquito las fuerzas sindicales acuden paradójicamente a su rescate. Su salvador es Pascal Rouleau, un sindicalista en paro con conexiones con el brazo fuerte del movimiento obrero: La Central. Lo expeditivo de los métodos de La Central no tiene nada que envidiar a los de sus contrincantes empresariales.
Jacob y Rouleau se ven condenados a formar pareja laboral si quieren sobrevivir. La única salida que les queda es averiguar las incógnitas identidades de los dirigentes de ambas asociaciones y conseguir así una protección ante sus antiguos jefes y camaradas.
Para ello van a tener que recurrir al asesinato, al chantaje, a la coacción y al secuestro. Y son un pedazo de profesionales en estas ramas. 

Consulting es una parábola cínica sobre el mundo de las relaciones laborales. Thomazeau parece decir que, puestos a buscar la eficacia rentable absoluta no nos andemos con medias tintas, vamos a por soluciones permanentes. Los métodos enérgicos son los únicos eficientes.
Este ácido cuento negro está narrado en capítulos muy cortos en tercera persona por un observador que se centra en las intenciones de los tres personajes pirncipales: Antoine Jacob, Pascal Rouleau y Mathilde Vilar, su tercera aliada.
Los tres son prototipos esquemáticos, sin demasiada profundidad, utilizados por Thomazeau para montar su charada sobre la sociedad de autoexplotación contemporánea. La historia no tiene mucho más que el ingenio de la ocurrencia: ¿Qué pasaría si, guiados por la ultraeficacia económica hasta sus últimas consecuencias, dejamos que el método para zanjar los problemas laborales fuera el asesinato? Un relato más corto hubiera resultado un medio más ágil para las ácidas pretensiones del autor.


 www.lefioupelan.com
François Thomazeau, Lille, 1961. Escritor de novela negra, periodista deportivo, traductor y editor (L'Écallier). Es uno de los promotores de la novela negra marsellesa de los años 90, junto al gran Jean-Claude Izzo y a Philippe Carrese. Consulting es su primera novela traducida al catalán.