Arnaldur Indridason: Bettý

Arnaldur Indridason: Bettý. Barcelona: RBA, 2017. 231 páginas. Traducción del islandés de Fabio Teixidó. Título original: Bettý, 2003.


Para alguien que se ha especializado en derecho marítimo y pesquero es difícil vencer la tentación de una propuesta de trabajo de Tómas Ottósson Zoega, uno de los grandes empresarios islandeses de la explotación náutica. Y si la oferta es presentada con insistencia por Bettý, la deslumbrante esposa de Zoega (Tozzi, lo llama ella), resistirse es imposible.


Es lo que le pasó a nuestro personaje protagonista. Se dejó arrastrar y acabó en medio de la turbia relación entre Tozzi y Bettý. Pagando con la cárcel. Desde la prisión recuerda la historia de pasión y celos que vivió con Bettý, recuerda cómo cayó en las redes de Bettý a pesar de que su instinto le decía que se apartara de esa mujer. Pero Bettý no es alguien que acepte un no. Nuestro personaje protagonista fue seducido por los encantos de Bettý y por su desinhibición sexual. Después vio las señales del maltrato a Bettý de Tozzi: al principio algún golpe que otro, más tarde palizas. Por fin, no pudo impedir que Bettý le hiciera partícipe de sus planes y le convirtiera en cómplice del asesinato de su marido.


Pero eso no fue todo, las cosas iban a ir a peor. Los indicios comenzaron a mostrar que Bettý no es sólo una seductora irresistible sino que es una manipuladora colosal, ambiciosa y amoral. Nuestro personaje protagonista intentó investigar el pasado de Bettý para descubrir las verdaderas intenciones de su amante, y cada paso que daba le confirmaba que había sido la víctima de un complot perfecto. Una víctima que pasaba de cómplice a responsable en solitario del asesinato de Tómas Zoega. Y así fue a parar a un calabozo, con una acusación de asesinato a cuestas, sin nadie que creyese su versión. Y sin amor.

Desde una celda en la prisión es difícil demostrar la inocencia, sobre todo si los psiquiatras y los policías investigadores tienen contacto en el exterior con una mujer tan fascinante como una tal Bettý.


Indridason hace un ejercicio de estilo en este juego de equívocos y sorpresas que sólo es posible en el campo de la literatura, en cualquier otro no se podrían haber mantenido los misterios que estructuran la narración. Indridason ya ha empleado en otras ocasiones estas posibilidades que ofrece la novela, pero en este caso se convierten en la armazón misma del relato.

En otras novelas Indridason, como en buena parte de las de la serie del inspector Erlendur Sveinsson, plantea cómo el pasado influye en el presente, o cómo divaga la memoria colectiva y reconstruye la historia. Sus indagadores resuelven crímenes actuales que hunden sus causas en rencillas del pasado o aclaran oscuros casos antiguos que se han intentado ocultar por diferentes intereses. En esta novela la voz narradora habla también en dos tiempos, pero mucho más cercanos. Por un lado, los días presentes, en prisión, los interrogatorios y pruebas psicológicas. Por otro, la narración de su relación con Bettý y de su implicación en el asesinato de su marido.

Bettý se puede leer un homenaje lleno de sorpresas a The Postman Always Rings Twice de James M. Cain. 


by Francesco Gattoni

Arnaldur Indridason, Reikiavik, 1961. Se licenció en historia y ha trabajado como periodista y crítico literario y cinematográfico. Ha publicado una veintena de novelas policiales ente las que destacan las protagonizadas por el inspector islandés Erlendur Sveinsson, de las cuales se han traducido siete (referencia a la primera edición de las traducciones):

Las marismas. Barcelona: RBA, 2006. Premio Glassnokkelen a la mejor novela negra nórdica 2000.

La mujer de verde. Barcelona: RBA, 2009. La dona de verd. Barcelona: RBA, 2009. The Gold Dagger Award, 2005.

La voz. Barcelona: RBA, 2010. La veu. Barcelona: RBA, 2010. 

El hombre del lago. Barcelona: RBA, 2010. L'home del llac. Barcelona: RBA, 2010.

Invierno ártico. Barcelona: RBA, 2012. Hivern àrtic. Barcelona: RBA, 2012.

Hipotermia. Barcelona: RBA, 2015.

Río negro. Barcelona: RBA, 2016.

Y otras novelas negras traducidas,

Paisaje de las sombras. Barcelona: RBA, 2012. Passatge de les ombres. Barcelona: 

RBA, 2014. Premio RBA de novela negra.

Bettý. Barcelona: RBA, 2017.

No hay comentarios :

Publicar un comentario