Pierre Lemaitre: Irène

Pierre Lemaitre: Irène. Barcelona: Alfaguara, 2015. Traducción del francés al castellano de Juan Carlos Durán Romero. 395 páginas.

Pierre Lemaitre: Irène. Barcelona: Bromera, 2015. Traducció del francès al català de Albert Pejó. 345 pàginas. 

Título original: Travail soigné. Paris: Éditions du Masque, 2006.


El comandante Camille Verhoeven está al mando de un reducido grupo de policías de la brigada criminal de París. Es un hombre fuera de lo común. Ha ido venciendo las reticencias que su particularidad física (el comandante no mide más de 145 cms.) crea a su alrededor. En el campo profesional es respetado por su sagacidad y sus dotes de liderazgo. En el campo afectivo vive con la bella Irène, embarazada y afectuosa. Están enamorados.
El desasosiego llega a la vida profesional del comandante Verhoeven. Dos cadáveres de jóvenes prostitutas terriblemente torturadas, mutilados. Verhoeven indaga: El asesino ha dejado su firma en forma de una falsa huella dactilar. Verhoeven indaga: es la misma huella que apareció en otro crimen tiempo atrás y no resuelto. Otro espantoso asesinato: más mutilaciones, vejaciones y torturas. Verhoeven se ilumina: el crimen más antiguo sigue paso por paso el que describe James Ellroy en su novela La dalia negra. Verhoeven comprueba: los servicios de un librero de viejo y un profesor de literatura especializado en novela negra lo confirman: el primer crimen es la puesta en escena del reflejado por Bret Easton Ellis en American Psycho.
¿Qué queda? Repasar todos los crímenes sin resolver que sean idénticos a los descritos en clásicos de la novela criminal.
¿Una idea peregrina? Eso les parece a los jefes de Verhoeven (hasta que comienzan a cuadrar algunos asesinatos archivados). Y a la prensa. Philipe Buisson, el reportero especializado en sucesos de Le Matin, emprende una campaña en contra de los métodos y los modos del comandante Verhoeven. Y eso hace daño, sobre todo si el periodista está tan bien informado que la policía no puede guardar en secreto ni uno sólo de sus avances. Hay que sospechar de todos los compañeros de la comisaría, posibles topos.
Con todo ello y con el avance en la gestación de Irène no es extraño que el comandante Camille Verhoeven esté un tanto agobiado. Ya sólo le faltaba que el asesino se ponga en contacto con él para felicitarle por su ingenio y para retarle a saber cuál será la novela que inspirará su próximo crimen y a que intente salvar a la siguiente víctima.

Irène es la primera novela de las protagonizadas por el comandante Verhoeven. Las siguientes, Alex, Rosy & John y Camille, serán publicadas en breve por Alfaguara en castellano (de hecho Alex, la segunda,  ya estaba publicada en castellano, por esas cosas de las decisiones editoriales del país).
Esta primera reúne las principales cualidades del muy buen escritor que es Pierre Lemaitre: el dominio del tiempo narrativo, la capacidad de dibujar personajes diferentes con poca información, el uso de un lenguaje sobrio y de unos diálogos plenos de información que forman la acción y a los personajes.
A Lemaitre, además, le encanta jugar con el lector. En esta novela las sorpresas no son de la dimensión artificiosa y forzada de Vestido de novia. Son más bien una propuesta lúdica, resolver el enigma: ¿qué crimen corresponde a qué novela?
Este juego no es la única construcción metaliteraria de la novela. La estructura misma de la narración se sustenta en otro ardid metaliterario. El misterio sólo puede ser desvelado a partir de la comprensión de este ingenio.
La novela es un homenaje a los clásicos de la novela negra de todos los tiempos y lugares (y sirven a Lemaitre como excusa para sus macabras, sanguinolientas y detalladas descripciones de sierra mecánica) y también a los tópicos del género (como la deformidad del héroe frente a la sociedad, lo que permite describir cómo el mundo trata a los diferentes de todo tipo) y también a los lectores de este tipo de género.
Los policías de Lemaitre tienen ese je ne sais pas quoi que tienen los policías de las novelas de lengua francesa desde George Simenon, ese modo de hablar, de expresarse, de pensar que los hace diferentes a los de otros países. Intento sistematizar esas características, pero, de momento, sin éxito.

france3-regions.francetvinfo.fr

Pierre Lemaitre, Paris, 1951. Ha escrito varias novelas negras ganadoras de numerosos premios:
Travail soigné (2006) (Irène, Alfaguara, Bromera, 2015)
Alex (2011) (Alex, Grijalbo, 2013, Alfaguara, 2015)
Sacrifices (2012)
Rosy & John (2013)
Estas cuatro forman las protagonizadas por el comandante Camille Verhoeven.
Robe de marié (2014) (Vestido de novia, Alfaguara, 2014)
En el año 2013 ganó el Premio Goncourt, el más prestigioso de los concedidos en lengua francesa, por
Au revoir là-haut (2013) (Nos vemos allá arriba, Alfaguara, 2014. Ens veurem allà dalt, Bromera, 2014).

No hay comentarios :

Publicar un comentario