Dennis Lehane: Ese mundo desaparecido

Dennis Lehane: Ese mundo desaparecido. Barcelona: Salamandra, 2017. 350 páginas. Traducción del inglés (USA) de Enrique de Hériz. Título original: World Gone By. New York: William Morrow pub., 2015.


Joseph Coughlin vive como un respetado hombre de negocios en Tampa, Florida. Ha ido alejándose de la primera línea desde la que se toman decisiones en el hampa. Todavía mantiene estrechos lazos como consejero con una de las grandes familias, el clan de los Bartolo. Dion Bartolo es el jefe ahora que Joe está en segundo plano y sus lugartenientes son Rico y Freddy DiGiacomo. Aunque Dion no esté en su mejor momento la familia continúa prosperando en los primeros 40, en medio de la segunda guerra mundial.

Joe recibe una extraña noticia. Theresa del Frisco, una de las asesinas más competentes que trabaja para el peligroso Rey Lucius ha sido encarcelada por cargarse a mazazos a su marido y alguien quiere acabar con su vida dentro de la prisión. Pretende de Joe protección para su hijo a cambio de participarle que alguien ha contratado un asesino para liquidar a Joe el miércoles de ceniza. En una semana. 

¿Matar a Joe Coughlin, el chico de oro de la mafia? La idea es ridícula. A Joe ya no le quedan enemigos, los que tuvo fueron pasto de los tiburones y, desde hace años, va con cuidado para no ganarse el odio de los poderosos. Además es una máquina de hacer dinero que protege con sus contactos y hace rentables nuevas vías de negocio con sus ideas.

Pero Joe no puede poner en peligro a su hijo Tomas, el único lazo afectivo real que le queda tras el asesinato de su esposa. Decide investigar quién y qué hay detrás de esa amenaza. A la vez que se lanza de cabeza tras la pista, Joe ve cómo los recuerdos del pasado le cercan. La aparición insistente del espectro de un niño parece indicarle que ha llegado el momento de rendir cuentas por todo el dolor que ha causado.

Joe es un tipo corajudo al que no hay que incitarle mucho para que se ponga en marcha. Está decidido a llegar hasta donde sea por resolver quién quiere acabar con él y qué es lo que está destrozando su precario equilibrio psíquico.



Dennis Lehane hace una reflexión ética sobre la muerte y sobre la responsabilidad en el cierre de la trilogía de la familia Coughlin que comenzó con Cualquier otro día y continuó con Vivir de Noche.

El protagonista, Joe Coughlin, se enfrenta a todas las caras de la muerte. A la pérdida, a través del recuerdo de Graciela, su mujer asesinada y de cómo se desvanece la memoria. Al mismo hecho físico de la muerte, al momento preciso del paso de la vida a la nada, el último aliento de las víctimas. Joe se enfrenta a la posibilidad de una vida tras la muerte. Y a la responsabilidad de los seres humanos sobre la vida de sus congéneres.

El esfuerzo por encontrar respuesta a sus dudas ha pasado factura a Joe. Aunque no se arrepienta de su pasado, echa de menos, como sus compañeros, los tiempos en los que empezó su carrera delictiva. Momentos amorales en los que nadie pensaba en culpas, el tiempo de jóvenes irreflexivos felices. La madurez le ha traído la necesidad de encontrarle un sentido a su existencia, de juzgar si tantas muertes y violencia se pueden pasar por alto.

Esta investigación sobre el significado de la vida y la muerte está construida sobre una armazón técnicamente impecable. Vuelven los diálogos realistas y rápidos, de réplicas chispeantes, y vuelven los personajes de peso, con entidad definida y creíbles. Criminales encantados con su oficio que tienen las mismas dudas y miedos que todos nosotros. Y también está aquí el ritmo habitual de Lehane, ese suspender las acciones más trepidantes y violentas con momentos de reflexión o detalles minúsculos que sirven para contrastar el peso dramático. El tempo preciso y escenas de tensión mantenidas y resueltas con maestría. Todo está aquí, pero en una atmósfera más trágica que épica. Aparecen ahora espectros que llaman a los personajes a que piensen en su culpa y las víctimas del pasado reclaman, si no justicia, al menos recuerdo. 

Ese mundo desaparecido, la novela más oscura de Lehanne. indaga sobre la vida, la muerte, la ética y el (sin)sentido de todo lo que tenemos entre manos.



Dennis Lehane, Boston, 1965. Nació en Dorchester, uno de los barrios más conflictivos de la ciudad, hijo de una familia de origen irlandés. Estudió en el colegio jesuita de Boston y acabó graduándose en literatura creativa en la universidad internacional de Miami.

Ha dado clases en varias facultades universitarias norteamericanas y ha trabajado como actor, guionista y director de series y cine.

Publicó su primera novela en 1994.

De la serie de los detectives de Boston, Patrick Kenzie y Angela Gennaro:

Un trago antes de la guerra (A Drink Before the War, 1994). Barcelona: RBA.

Abrázame, oscuridad (Darkness, Take My Hand, 1996). Barcelona: RBA.

Lo que es sagrado (Sacred, 1997). Barcelona: RBA.

Desapareció una noche (Gone, Baby, Gone, 1998). Barcelona: RBA.

Plegarias en la noche (Prayers for Rain, 1999). Barcelona: RBA.

La última causa perdida (Moonlight Mile, 2010). Barcelona: RBA.

De la saga de la familia Coughlin

Cualquier otro día (The Given Day, 2008). Barcelona: RBA.

Vivir de noche (Live By Night, 2012). Barcelona: RBA.

Ese mundo desaparecido (World Gone By, 2015). Salamandra: Barcelona, 2017.

Otras novelas

Mystic River (Mystic River, 2001). Barcelona: RBA.

Shutter Island (Shutter Island, 2003). Barcelona, RBA.

Coronado (Coronado: Stories, 2006). Barcelona: RBA.

La entrega (The Drop, 2014) Barcelona: Salamandra, 2015.

Since We Fell, 2017. 

Títulos recomendados por autores criminales

Aprovechando la congregación de autores de novela negra estos días en Barcelona hemos pedido a unos cuantos que nos sugieran un puñado de lecturas policiales. Algunos se han decantado por obras recientes, otros por clásicos de siempre. Aquí os dejo la selección y a los responsables, rodeados de libros.






Carlos Zanón

Prótesis, de Andreu Martín

1280 almas, de Jim Thompson

El cartero siempre llama dos veces, de James Cain

Sé que mi padre decía, de Willy Uribe

Mar de fondo, de Patricia Highsmith








Dennis Lehane


Black Cherry Blues
, de James Lee Burke
El último buen beso, de James Crumley
El gran desierto, de James Ellroy
El talento de Mr. Ripley, de Patricia Highsmith
Don't Look Now, de Daphne du Maurier






Rosa Ribas

Besar al detective, de Élmer Mendoza
Los tres evangelistas, de Fred Vargas

Maldita verdad, de Empar Fernández

La canción del perro, de James McClure

Caza al asesino, de Jean Patrick Manchette

La hora de la verdad, de P.D. James




Arnaldur Indriðason


El talp, de John Le Carré
El traficante, de Ed McBain
Los terroristas, de Maj Sjöwall y Per Wahlöö
Hamlet, de William Shakespeare
De hombres y ratones, de John Steinbeck






Marc Moreno
El cártel, de Don Winslow

Vivir de noche, de Dennis Lehane
Mystic River, de Dennis Lehane
Maldita verdad, de Empar Fernández
Massa mares per a un fill, de Dora Muñoz
No abandonis qual el rastre és calent, de Xavier Álvarez










 Sebastià Bennasar
Cendra, de Sílvia Mayans

Lo que nos queda de la muerte, de Jordi Ledesma
Antípodes, de Maria Antònia Oliver
L'illa sense temps, de Esperança Camps
Mala lluna, de David Marín
L'últim defensa, de Jordi Agut





Raquel Gàmez

Tota la veritat, de Núria Cadenes

Foc verd, de Jordi de Manuel
Los ángeles de hielo, de Toni Hill
El somriure de Darwin, de Anna Maria Villalonga
L'illa sense temps, de Esperança Camps
Maldita verdad, de Empar Fernández
Madrid: frontera, de David Llorente
Lo que nos queda de la muerte, de Jordi Ledesma


Toni Hill

La sangre helada, de Ian McGuire
Mentiras, de Yrsa Sigurðardóttir
Alex, de Pierre Lemaitre
Los muertos viajan deprisa, de N. Abarca y V. Garrido
El gran frío, de Rosa Ribas
Mal trago, de Carlos Bassas
El talento de Mr. Ripley, de Patricia Highsmith





Anna Maria Villalonga

Maldita verdad, de Empar Fernández

No n'estiguis tan segur, de Lluís Llort

Tota la veritat, de Núria Cadenes

La violència justa, de Andreu Martín

Azul marino, de Rosa Ribas y Sabine Hoffman

L'olor de la pluja, de Jordi de Manuel





Marcelo Luján

Las cosas que perdimos en el fuego, de Mariana Enríquez

Lo que nos queda de la muerte, de Jordi Ledesma

Madrid: frontera, de David Llorente

La condición animal, de Valeria Correa Fiz

Mal trago, de Carlos Bassas

La huésped, de Florencia del Campo




Jordi Ledesma

Todos iremos al paraíso, de José Ángel Mañas
Madrid: frontera, de David Llorente
Yo fui Johny Thunders, de Carlos Zanón
Subsuelo, de Marcelo Luján
Los timadores, de Jim Thompson





La banda se rearma para la BCNegra

Coincidiendo con la celebración de la gran feria de novela negra BCNegra 2017 las editoriales criminales han preparado un desembarco de una potencia sin precedente. Además de novedades de los autores premiados y de algunos de los asistentes, han decidido hacer coincidir con el festival algunos de sus lanzamientos más prometedores.


Hay que empezar, claro, por el anhelado nuevo libro de Dennis Lehane, el premio Pepe Carvalho de esta edición. La tercera parte de la impresionante saga de los policías-delincuentes norteamericanos de origen irlandés, los Coughlin, se centra en la vida de Joe durante la segunda guerra mundial. Lehane traza la historia de los Estados Unidos desde la primera guerra mundial hasta la segunda en estas novelas vigorosas, lo mejor de la novela negra contemporánea. Ese mundo perdido editado por Salamandra completa Cualquier otro día y Vivir de noche, que editó RBA. Caerá en Paraffin test.


Y si queréis un maestro en unir ficción negra e historia contemporánea no os perdáis la reedición que Random House ha hecho de la segunda parte del Cuarteto de Los Ángeles de James Ellroy: El gran desierto, en traducción de Carlos Gardini d'Angelo.







Otro de los grandes de paseo por Barcelona estos días, 
John Connolly: La Canción de las sombras. Vicente Campos González ha traducido para Tusquets la nueva entrega de los casos de Charlie Parker. En esta ocasión el peculiar investigador debe proteger a una viuda de Maine que parece temerle tanto a él como a sus acechadores. Ya está a la espera en Paraffin.




RBA recupera una novela de hace unos años de otro visitante de la BCNegra'17,
Arnaldur Indridason: Bettý. Se trata de una novela de giros y sopresas que se lee de un tirón y es capaz de desconcertar a los menos precavidos. Fabio Teixidó al cargo de la traducción.




De la banda local crims.cat edita el nuevo estallido de Sebastià Bennasar: L'imperi dels lleons. Una banda de mafiosos franceses a principios de los 70 dispuestos a hacerse con el mercado de la prostitución y el hachís en Europa y que comienza a urbanizar la Costa Brava para blanquear dinero y adueñarse de un rincón paradisíaco que les sirva de santuario. Toma ya, ambición y geocrimen.


Y Anna Maria Vilallonga ha escrito para Llibres del delicte, El somriure de Darwin, una historia de tres personajes urbanitas con una relación circunstancial que acabarán viéndose involucrados en una asesinato. Muy buena pinta. En breve en Paraffin test.






Además, la gente de Alrevès saca un ensayo a tener en cuenta.
Àlex Martín Escribà y Javier Sánchez Zapatero han escrito Continuará... Sagas literarias en el género negro y policiaco español. Bienvenidos todos los ensayos sobre el tema.







Más novela traducida. Crims.cat vuelve a darle la voz a
Flavio Soriga: Metròpoli. El carabiniere sardo Marrtino Crissanti investiga la muerte en Cagliari de una joven aristócrata. La traducción de Pau Vidal Gavilán.






RBA apuesta por el thriller psicológico femenino (!) -en inglés grip lit-
 con la primera novela traducida (por Ana Herrera Ferrer) de Ruth Ware: En un bosque muy oscuro. Una joven recibe la invitación de una amiga a la que hace tiempo que no ve para que acuda a su despedida de soltera. Su casa está en medio de un profundo bosque.



Ya está por aquí la segunda investigación del tándem compuesto por la inspectora Nina Mander y el psicólogo conductista Alex King. En Infamia, Thomas Erikson, los pone tras un caso de violación colectiva y agresión en lo que nada es lo que parece. La traductora, Francisca Jiménez Pozuelo.





Siruela descarga también una sorpresa estupenda. Publica por primera vez en España una novela del autor italiano
Santo Piazzese cuyo protagonista es un profesor universitario  y detective ocasional que se mueve por la geografía de Palermo: Asesinato en el jardín botánico. Traducido por Pepa Linares.





Además Siruela continúa con su colección de novela policial clásica con una nueva aventura del detective Roderick Alleyn, en este caso investigando un crimen producido durante una representación teatral de la que es espectador. Pepa Linares ha traducido
Ngaio Marsh: Un asesino en escena.





Los de Salamandra black apuestan por un autor de principios del XX japonés del que la editorial Sartori ya ha publicado novelas y cuentos como
El extraño caso de la isla Panorama. En este caso el libro de Edogawa Rampo (que es más o menos como se pronuncia en japón Edgar Allan Poe) es El lagarto negro. Escrita en 1934 une la figura de un investigador deductivo con la acción y el efectismo pulp y un fino sentido de la ironía. No hay que perderse las novelas de este Rampo.




Alfaguara publica la espléndida novela de
Hernán Rivera Letelier: La muerte es una antigua historia. El detective de Antofagasta Tira Gutiérrez debe hacer frente a un macabro violador del cementerio de la ciudad con la ayuda de una sensual religiosa, la hermana Tegualda. Otro para pasarle la parafina.





Y acabo con la nueva edición de la novela más famosa del director del Festival Aragón Negro, que también se celebra estos días.
Juan Bolea ha entregado a Reino de Cordelia Orquídeas Negras, una novela, homenaje a los clásicos de la literatura y el cine negros, ambientada en la maravillosa, única isla de El Hierro.


Arnaldur Indridason: Bettý

Arnaldur Indridason: Bettý. Barcelona: RBA, 2017. 231 páginas. Traducción del islandés de Fabio Teixidó. Título original: Bettý, 2003.


Para alguien que se ha especializado en derecho marítimo y pesquero es difícil vencer la tentación de una propuesta de trabajo de Tómas Ottósson Zoega, uno de los grandes empresarios islandeses de la explotación náutica. Y si la oferta es presentada con insistencia por Bettý, la deslumbrante esposa de Zoega (Tozzi, lo llama ella), resistirse es imposible.


Es lo que le pasó a nuestro personaje protagonista. Se dejó arrastrar y acabó en medio de la turbia relación entre Tozzi y Bettý. Pagando con la cárcel. Desde la prisión recuerda la historia de pasión y celos que vivió con Bettý, recuerda cómo cayó en las redes de Bettý a pesar de que su instinto le decía que se apartara de esa mujer. Pero Bettý no es alguien que acepte un no. Nuestro personaje protagonista fue seducido por los encantos de Bettý y por su desinhibición sexual. Después vio las señales del maltrato a Bettý de Tozzi: al principio algún golpe que otro, más tarde palizas. Por fin, no pudo impedir que Bettý le hiciera partícipe de sus planes y le convirtiera en cómplice del asesinato de su marido.


Pero eso no fue todo, las cosas iban a ir a peor. Los indicios comenzaron a mostrar que Bettý no es sólo una seductora irresistible sino que es una manipuladora colosal, ambiciosa y amoral. Nuestro personaje protagonista intentó investigar el pasado de Bettý para descubrir las verdaderas intenciones de su amante, y cada paso que daba le confirmaba que había sido la víctima de un complot perfecto. Una víctima que pasaba de cómplice a responsable en solitario del asesinato de Tómas Zoega. Y así fue a parar a un calabozo, con una acusación de asesinato a cuestas, sin nadie que creyese su versión. Y sin amor.

Desde una celda en la prisión es difícil demostrar la inocencia, sobre todo si los psiquiatras y los policías investigadores tienen contacto en el exterior con una mujer tan fascinante como una tal Bettý.


Indridason hace un ejercicio de estilo en este juego de equívocos y sorpresas que sólo es posible en el campo de la literatura, en cualquier otro no se podrían haber mantenido los misterios que estructuran la narración. Indridason ya ha empleado en otras ocasiones estas posibilidades que ofrece la novela, pero en este caso se convierten en la armazón misma del relato.

En otras novelas Indridason, como en buena parte de las de la serie del inspector Erlendur Sveinsson, plantea cómo el pasado influye en el presente, o cómo divaga la memoria colectiva y reconstruye la historia. Sus indagadores resuelven crímenes actuales que hunden sus causas en rencillas del pasado o aclaran oscuros casos antiguos que se han intentado ocultar por diferentes intereses. En esta novela la voz narradora habla también en dos tiempos, pero mucho más cercanos. Por un lado, los días presentes, en prisión, los interrogatorios y pruebas psicológicas. Por otro, la narración de su relación con Bettý y de su implicación en el asesinato de su marido.

Bettý se puede leer un homenaje lleno de sorpresas a The Postman Always Rings Twice de James M. Cain. 


by Francesco Gattoni

Arnaldur Indridason, Reikiavik, 1961. Se licenció en historia y ha trabajado como periodista y crítico literario y cinematográfico. Ha publicado una veintena de novelas policiales ente las que destacan las protagonizadas por el inspector islandés Erlendur Sveinsson, de las cuales se han traducido siete (referencia a la primera edición de las traducciones):

Las marismas. Barcelona: RBA, 2006. Premio Glassnokkelen a la mejor novela negra nórdica 2000.

La mujer de verde. Barcelona: RBA, 2009. La dona de verd. Barcelona: RBA, 2009. The Gold Dagger Award, 2005.

La voz. Barcelona: RBA, 2010. La veu. Barcelona: RBA, 2010. 

El hombre del lago. Barcelona: RBA, 2010. L'home del llac. Barcelona: RBA, 2010.

Invierno ártico. Barcelona: RBA, 2012. Hivern àrtic. Barcelona: RBA, 2012.

Hipotermia. Barcelona: RBA, 2015.

Río negro. Barcelona: RBA, 2016.

Y otras novelas negras traducidas,

Paisaje de las sombras. Barcelona: RBA, 2012. Passatge de les ombres. Barcelona: 

RBA, 2014. Premio RBA de novela negra.

Bettý. Barcelona: RBA, 2017.

Dominick Dunne: Una temporada en el purgatorio

Dominick Dunne: Una temporada en el purgatorio. Barcelona: Libros del Asteroide, 2016. 473 páginas. Traducción del inglés (USA) de Eva Millet. Título original: A Season in Purgatory, 1993.


Harrison Burns no supo cómo actuar cuando le dijeron que sus padres habían sido asesinados en un asalto. Era un joven retraído que sólo supo abandonarse al magnetismo de la poderosa familia Bradley.


El abuelo Bradley fue un carnicero irlandés que prosperó en los negocios y que dejó en herencia su carácter de fajador sin piedad a su primogénito, el multimillonario Gerald Bradley. El implacable Gerald Bradley se casó con la católica Grace y fundó una estirpe católica de machos corajudos egoístas y de hembras sumisas paridoras. Algunos vástagos salieron rana, entre accidentes con escándalos sexuales de por medio, quintales de estupefacientes y falta de luces intelectuales; aunque los Bradley coparon pronto importantes cargos políticos y profesionales y no pararon de acumular millones de dolares.

La gran esperanza de la familia Bradley es Constant Bradley, un muchacho bello, apuesto, con un atractivo inevitable. El plan es que Constant Bradley llegue a presidente de los USA. Y Constant Bradley ha hecho en el colegio exclusivo en el que está interno un amigo íntimo: Harrison Burns.

Harrison Burns está fascinado por el ingenio burbujeante de la familia Bradley. Por su mansión de nueva aristocracia americana, por su catolicismo formal arcaico y poderoso, por la falta de vergüenza y escrúpulos de la familia y por la unión sin fisuras de todos los miembros del clan y sus adláteres.

Pero los Bradley tienen algo tenebroso en su vida: la insatisfacción. Si se escarba un poco en el carácter del joven Constant se descubre que es una mala pieza: alcóholico, violento y abusador sexual. La familia mira hacia otro lado cuando las faltas se pueden camuflar como chiquilladas o gamberradas, pero cuando son crímenes la maquinaria de defensa de los Bradley se pone en marcha. Hay que conseguir que nada se interponga en la carrera política del triunfador. Chantaje, soborno, adulación y presión son herramientas que Gerald Bradley maneja como nadie. Y un adolescente que come las migajas de la mesa de los Bradley es una presa fácil. Harrison Burns se convierte en cómplice de asesinato.


Toda una vida después de aquella juventud, Harrison Burns se ha convertido en un exitoso escritor de libros de investigación que lucha porque los culpables paguen por lo crímenes de los que han salido exonerados. Burns ha intentado separarse al máximo de sus antiguos amigos católicos irlandeses pero todo parece arrojarle de nuevo al seno de los Bradley, a recordar el pacto de silencio y el dolor que su cobardía adolescente produjo. Harrison Burns es un hombre atormentado, no sabe cómo actuar cuando los remordimientos del pasado le reclaman que haga justicia y denuncie el montaje de aquellos manipuladores asesinos, caiga quien caiga.


Dominick Dunne utiliza dos voces narradoras para llegar hasta la esencia de la clase alta americana. Por un lado, en la primera parte, la de Harrison Burns. El joven empotrado en la familia Bradley describe las excentricidades de los millonarios como un mirón deslumbrado que poco a poco descubre la inestabilidad de las relaciones de estos personajes que buscan dos valores sólidos a los que agarrarse para no hundirse: las formas del culto religioso y la acumulación de dinero. 

En la parte central un narrador en tercera persona cuenta cómo Harrison Burns ha conseguido una vida profesional exitosa, aunque la personal e íntima se muevan entre lo anodino y el fracaso. Recuperar su relación con los Bradley y con su pasado sirve para mostrar cómo se han intensificado los rasgos más siniestros de la familia. Son incapaces del remordimiento y más cínicos y despiadados que nunca.

En la tercera parte, la del juicio, Dunne recupera la primera persona del narrador Burns, aunque ahora tenga una visión más amplia de la acción y sea capaz incluso de reproducir conversaciones en las que no participa.

Una novela espléndida sobre la alta clase estadounidense. Unos personajes inolvidables, pura hipocresía que contiene una necesidad de afecto enorme (la tercera parte de la matriarca Bradley es magistral). Cada uno de ellos es una novela. Una narración sin altibajos que se  construye en torno a un hecho conocido por el lector casi desde el principio. Interesan las reacciones de los protagonistas en torno al drama más que la investigación o la resolución del caso. El retrato de la aristocracia norteamericana por un advenedizo permitido (a la manera de Charles Ryder en Retorno a Brideshead con la aristocracia inglesa) y la denuncia de la ambición desmedida y los mecanismos clientelistas del poder son los argumentos de este cuento magistral, elegante y estimulante.


New York Social Diary

Dominick Dunne Hartford, 1925-2009. Trabajó en televisión en Nueva York y Hollywood antes de comenzar su carrera como productor de cine. A final de los años setenta se dedicó en exclusiva a su carrera literaria, escribiendo tanto novelas como crónicas de sociedad y de juicios para Vanity Fair.




Su obra traducida al castellano: 

Las dos señoras Grenville (1985). Barcelona: Libros del Asteroide, 2015.Una temporada en el infierno (1993). Barcelona: Libros del Asteroide, 2016.