Amin Öhri: La musa oscura

Armin Öhri: La musa oscura. Madrid: Impedimenta, 2016. 284 páginas. Traducción del alemán de Paula Aguiriano Aizpurua. Título orginal: Die dunkle Muse. Messkirch: Gmeiner Verlag, 2012.

Lene Kulm trabaja en el matadero de Berlín. Por una miseria. Para poder mantenerse y mantener a su pareja se prostituye cuando acaba la jornada. Después vuelve al cuchitril que comparte con su chulo para que este pueda descargar en ella su frustración. Rutinas en el Berlín de 1865.
Hoy se ha encontrado con su extraño vecino de rellano, el profesor de filosofía Botho Goltz. El profesor le ha invitado a su cuarto, le ha pagado por un servicio completo y después la ha asesinado. El profesor Goltz ha invitado a una vecina anciana a avisar a la policía.
El comisario Gideon Horlitz se desplaza con su equipo desde el lugar del suicidio del violador Viktor Hackeborn hasta la buhardilla donde ha sido destripada Lene Kulm. Con él va su protegido, el estudiante de derecho y hábil dibujante Julius Bentheim. Julius gana unos marcos dibujando las escenas del crimen para la policía, aunque cada vez haya menos trabajo con los nuevos equipos fotográficos que van apareciendo, como los que utiliza el más íntimo amigo de Julius, Albrecht Krösick.
El caso parece claro para que la culpabilidad pueda ser demostrada sin dificultades en el juicio contra el profesor Goltz. Sin embargo, el profesor Goltz lo tiene todo previsto. A él no le interesaba asesinar a Lene Kulm, sino manipular las pruebas y las evidencias de tal manera que se quedaran claras la desidia policial y la ineptitud fiscal . El juicio se convierte en un espectáculo en el que el profesor se va saliendo con la suya con artimañas de todo tipo.
Julius Bentheim acude todos los días a la sala, allí coincide con otro asiduo, el comisario Moritz Bissing, una figura de la policía berlinesa con extrañas inclinaciones privadas. Bissing sabe de las aptitudes artísticas de Julius, así que le encarga que se pase por una de sus fiestas privadas a hacer unos dibujos pornográficos. Una paga excelente por unas cuantas horas de trabajo. 
El problema es que Julius Bentheim es todavía muy joven. Fogoso, con un hambre sexual propia de su edad. Cambia la cara de la modelo en los dibujos por la de su prometida, Filine, la hija del muy estricto pastor Gottfried Sternberg. Si nunca ha contado con la simpatía del pastor, cuando este ve la obra de Julius encierra a su hija y monta guardia en su casa para impedir cualquier aproximación.
Julius Bentheim se enfrenta a dos problemas: el primero es el de preparar el rescate de su prometida y alejarse de la ira paterna y el segundo buscar pruebas que incriminen al profesor Goltz, que está a punto de irse de rositas de la carnicería de Lene Kulm.

Armin Öhri ha ambientado con mucha pericia su novela en el Berlín prusiano de 1865, en pleno proceso de formación del imperio alemán. La forma natural en que introduce las diferencias con nuestra época es uno de los valores de la obra. No sólo se trata de las prácticas policiales, sino de todos los procesos sociales y técnicos que en esa mitad del siglo XIX están acelerándose: Öhri describe con sutileza todos estos cambios con respecto a nuestros días, llenos de complejas máquinas forenses y mágicas soluciones tecnológicas. Öhri utiliza también personajes reales de la época, periodistas y escritores para darle mayor veracidad a la ambientación. Se inspira en las formas de los clásicos de la novela detectivesca, forzando a veces las situaciones para que cuadre el resultado, con descripciones más crudas de lo que se hubieran permitido la mayoría de los escritores que le alientan y un ritmo narrativo rápido y sostenido.
Hay sorpresas de última hora, venenos, cementerios, maléficos asesinos cerebrales y vengadores racionales dispuestos a todo por no caer en el deshonor, cosas de otra época. Y el pulso firme de un narrador documentado con primor que ha preparado más aventuras para el dibujante investigador Julius Bentheim y su pandilla.

www.volksblatt.li
Armin Öhri, Ruggell (Liechtenstein), 1978. Ha estudiado historia, filología alemana y filosofía. Ha escrito cuentos y novelas que ha publicado en diferentes editoriales independientes alemanas. 
Suele escribir novelas detectivescas inspiradas en los clásicos decimonónicos con una ambientación muy estudiada. La musa oscura es su primera novela traducida al castellano, con ella ganó el Eurpean Union Prize for Literature en 2014.

1 comentario :

  1. Sumamente interesante. Me apetece sobre todo el contexto histórico. La trama parece bastante original.
    Una muy buena aportación.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar